Katke Lygovej (23) z Banskej Bystrice náš oštiepok veľmi chutí.
PALÁRIKOVO - Oštiepkový súboj je zažehnaný! Slovenský minister pôdohospodárstva Miroslav Jureňa a jeho poľský kolega Andrzej Lepper podpismi spečatili, že slovenský oštiepok a poľský oscypek sú vo svete rovnocenné a výrobcovia ich budú do sveta vyvážať pod vlastnými názvamipod vlastnými názvami.
Šéfovia rezortov sa na tom
dohodli na dvojdňovom stretnutí
ministrov Visegrádskej
štvorky v Palárikove (okr. Nové
Zámky), kde okrem slovenského
a poľského ministra
pricestovali
aj český minister Peter
Gandalovič a maďarský József
Gráf. Jureňa a Lepper podpísaním
dohody o tradičnom
oštiepku jednoznačne - a na
vládnej úrovni - rozriešili pretrvávajúce
dohady o tom, ktorý
syr je pravý. Zhodli sa, že
každý je originál!
„Oštiepok a oscypek sú odlišné, lebo ich robia zo surovín typických pre rôzne krajiny. Spôsob výroby aj zloženie syrov sú teda rozdielne. Spotrebiteľ sa nemôže dostať do omylu, že ide o rovnaký syr,“ povedal Lepper. Oštiepok aj oscypek zaregistrujú v Európskej únii osobitne pod vlastnými názvami a tie sa nebudú môcť prekladať do jazykov krajín, kam ich budú vyvážať.
Hoci majú oba syry podobný historický pôvod a tradíciu, ich výroba sa odlišuje. Napríklad tým, že do poľského oscypka sa pridáva maximálne 40 % kravského mlieka, do slovenského najviac 80 %. A kým v Poľsku je dovolená iba ručná výroba oscypka, slovenský oštiepok sa môže zhotovovať aj mechanicky. Úrad priemyselného vlastníctva SR eviduje patent na výrobu slovenského oštiepka už od roku 1967.
„Oštiepok a oscypek sú odlišné, lebo ich robia zo surovín typických pre rôzne krajiny. Spôsob výroby aj zloženie syrov sú teda rozdielne. Spotrebiteľ sa nemôže dostať do omylu, že ide o rovnaký syr,“ povedal Lepper. Oštiepok aj oscypek zaregistrujú v Európskej únii osobitne pod vlastnými názvami a tie sa nebudú môcť prekladať do jazykov krajín, kam ich budú vyvážať.
Hoci majú oba syry podobný historický pôvod a tradíciu, ich výroba sa odlišuje. Napríklad tým, že do poľského oscypka sa pridáva maximálne 40 % kravského mlieka, do slovenského najviac 80 %. A kým v Poľsku je dovolená iba ručná výroba oscypka, slovenský oštiepok sa môže zhotovovať aj mechanicky. Úrad priemyselného vlastníctva SR eviduje patent na výrobu slovenského oštiepka už od roku 1967.