(Zdroj: SITA)
BRATISLAVA - Poslanci dnes opätovne schválili novelu školského zákona, ktorá zaručuje písanie geografických názvov v učebniciach aj v maďarčine či ukrajinčine.
Parlament tak prehlasoval veto prezidenta Ivana Gašparoviča. Novelu navrhla opozičná SMK, čím reagovala na snahy ministra školstva Jána Mikolaja (SNS) uprednostniť písanie slovenských geografických názvov v učebniciach pre školy s vyučovacím jazykom menšín.
Za novelu hlasovalo 106 poslancov, proti bolo 32 zákonodarcov. Okrem opozície ju podporil, rovnako ako v decembri, aj klub najsilnejšej vládnej strany Smer-SD. Na prehlasovanie prezidentovho veta bolo potrebných 76 hlasov. SMK žiadala zmenu školského zákona, pretože na rozdiel od minulosti vlani dostali školy s vyučovacím jazykom maďarským učebnice vlastivedy, kde boli v texte zemepisné názvy uvedené v slovenčine. Poslanci SMK napríklad namietali, že spojením maďarského jazyka a slovenských názvov vznikli gramatické skomoleniny. Tieto učebnice, ktoré kritizovala aj maďarská vláda, prispeli podľa politológov k zhoršeniu vzájomných vzťahov s južným susedom.
SMK pôvodne presadzovala zachovanie názvov iba v jazyku menšín. Parlament napokon schválil kompromisný návrh, aby sa vžité zemepisné názvy písali najprv v jazyku menšiny a v zátvorke či za lomkou v slovenskom jazyku.
Za novelu hlasovalo 106 poslancov, proti bolo 32 zákonodarcov. Okrem opozície ju podporil, rovnako ako v decembri, aj klub najsilnejšej vládnej strany Smer-SD. Na prehlasovanie prezidentovho veta bolo potrebných 76 hlasov. SMK žiadala zmenu školského zákona, pretože na rozdiel od minulosti vlani dostali školy s vyučovacím jazykom maďarským učebnice vlastivedy, kde boli v texte zemepisné názvy uvedené v slovenčine. Poslanci SMK napríklad namietali, že spojením maďarského jazyka a slovenských názvov vznikli gramatické skomoleniny. Tieto učebnice, ktoré kritizovala aj maďarská vláda, prispeli podľa politológov k zhoršeniu vzájomných vzťahov s južným susedom.
SMK pôvodne presadzovala zachovanie názvov iba v jazyku menšín. Parlament napokon schválil kompromisný návrh, aby sa vžité zemepisné názvy písali najprv v jazyku menšiny a v zátvorke či za lomkou v slovenskom jazyku.