PRAHA – Nielen niektorí Slováci, ale aj Česi sú netolerantní k cudzincom. Reakcie na reláciu Českej televízie Objektív odhaľujú, že naši západní bratia vo verejnoprávnom televíznom vysielaní neradi počujú slovenčinu.
Niektorým Čechom prekáža, že cestovateľský magazín Objektív na Českej televízii moderuje Slovenka Anetta Kubalová. Nespokojní diváci svoje názory hromadne zverejnili na Facebooku relácie. Nepáči sa im, že Slovenka nemoderuje v češtine.
Historický zlom, umelá inteligencia prvýkrát použila intuíciu: Je za tým aj vedec zo Slovenska
„Žiadam moderovanie v českom jazyku,“ napísal Lukáš. „Nie ste na území Slovenskej republiky! A štáb Objektívu nech už konečne, po takmer troch rokoch sťažností, rešpektuje nespokojnosť českých divákov a obnoví vysielanie našej obľúbenej relácie iba v češtine,“ uviedla Alena.
„Dnes som opäť musel prepnúť Objektív. Nechápem, prečo túto skvelú reláciu musí uvádzať hlásateľka slovensky, keď je to relácia českej televízie s dôrazom na česká,“ posťažoval sa Vít. Našťastie, našli sa aj takí, ktorí sa moderátorky zo Slovenska na Facebooku zastali a otvorene priznali, že im slovenčina na obrazovke neprekáža. Názory českých divákov si na Facebooku všimla aj stránka Proti prejavom nenávisti, ktorá k nim uviedla komentár: „Tak ‚slušným‛ Čechom už vadia nielen moslimovia, černosi, ale i Slováci na TV obrazovke.“
Slovenka je mostom k porozumeniu a tolerancii
Podľa vyjadrenia Českej televízie je Anetta Kubalová dlhoročnou a úspešnou reportérkou Českej televízie, ktorá sa po materskej dovolenke vrátila na verejnoprávnu obrazovku. Hoci televízny tím zvažoval aj moderovanie v češtine, napokon sa rozhodol pre slovenčinu. „Vystúpenia pani Kubalovej možno nepochybne označiť za inteligentné, vysoko profesionálne, kultivované, príjemné a po zrelej úvahe aj plne zrozumiteľné a to nielen v miere, ktorá náleží víkendovému cestovateľskému magazínu televízie verejnej služby,“ uviedla na svojej stránke Česká televízia.
Slovenčinu televízny tím vzhľadom na dlhé dekády spolužitia Čechov a Slovákov v jednom štáte a spoločný kultúrny a sociálny priestor nepovažuje za explicitne cudziu. „Redakcia Objektívu si uvedomuje, že v slovenčine je potrebné voliť slovník s väčšou opatrnosťou, ale to je v podstate jediný limit, ktorý je nutné vnímať. Objektív ako cestovateľský projekt s dlhoročnou tradíciou bol a je platformou, ktorá prináša nielen zaujímavosti zo zahraničia, ale buduje aj mosty k porozumeniu a tolerancii,“ dodala televízia.