Nie, nejde o žiadnu playmate, ani sexicu s bujným poprsím. Dokonca ani o víťazku súťaže v ryžovaní zlata. Česi kúpili práva na preklad slovenského knižného hitu tohto leta o súčasných zlatokopkách. Lucia Sasková a jej kniha Zlatokopka tak prerazia do susedného Česka, čo sa našim autorom až tak často nestáva. Zdá sa teda, že zlatokopectvo je naozaj in.
Lucia Sasková potvrdila, že pred pár dňami podpísala zmluvu na knižné a elektronické vydanie Zlatokopky v českom jazyku s pražským vydavateľstvom Motto, ktoré patrí do vydavateľskej skupiny Albatros Media, a.s. O vydanie Zlatokopky (u nás vydavateľ Slovenský spisovateľ) v češtine pritom bojovalo viacero českých vydavateľstiev. Nakoniec rozhodli skúsenosti vydavateľstva Motto a zmluvné podmienky.
O výbere vydavateľstva Motto zo skupiny Albatros Media rozhodlo to, že okrem českej knižnej stálice Haliny Pawlowskej už roky v češtine úspešne vydáva romány Kataríny Gillerovej a Džínsové denníky Zuzky Šulajovej.
Román Zlatokopka je pritom len druhým románom 26-ročnej talentovanej autorky Lucie Saskovej, ktorá neskrýva spokojnosť s čitateľským záujmom o svoju knihu. „Pre mužov sa stali zlatokopky, luxusné kočky módnym doplnkom, vecou, ktorá je k dispozícii vždy, keď potrebujú, asi ako drahé auto,“ tvrdí autorka.
Zlatokopka je príbeh o mladej žene, ktorá v klenotníctve predávala diamantové šperky - najčastejšie zlatokopkám, ktoré prichádzali v sprievode svojich partnerov. Po čase sa sama stala jednou z nich. Svojho o hlavu menšieho partnera s plešinkou a bruškom pomenovala Chrústik. Zaplatil jej plastiku, aby mala vysnívané trojky, pery jej dal napichať botoxom, čo sa jej až tak nepáčilo, ale čoraz častejšie jej zveroval svoju zlatú kartu... Knihu Zlatokopka si môžete objednať v internetovom kníhkupectve.
Prvým románom Lucie Saskovej bola knižka Neznámych nemiluj.
-Reklamná správa-