BRATISLAVA - Programy alebo iné zložky programovej služby nevhodné pre vekovú skupinu maloletých do 15 rokov sa zatiaľ za 20. hodinu neodsunú. Poslanci Národnej rady SR dnes neposunuli do druhého čítania návrh novely zákona o vysielaní a retransmisii z dielne Jany Žitňanskej (nezávislá), ktorý s takouto zmenou počítal.
Súčasná právna úprava hovorí, že "programy alebo iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie a emocionálny stav, sa nesmú vysielať v čase od 06.00 do 22.00 h". Žitňanská chcela okrem termínov pre kategóriu "nevhodné do 15 rokov" určiť aj termíny pre programy nevhodné do 18 rokov. Tie sa mali podľa jej návrhu vysielať až po 22. hodine.
Žitňanská v dôvodovej správe uviedla, že tzv. druhá časová opona pre vysielanie programov klasifikovaných podľa jednotného systému označovania ako nevhodné pre vekovú skupinu maloletých do 15 rokov fungovala už v minulosti. "Ako vyplýva z prieskumu názorov verejnosti SR na aplikáciu symbolov označujúcich televízne programy pre rôzne vekové kategórie detí a mládeže, ktorý v novembri 2003 uskutočnil odbor mediálneho výskumu SRo, potreba druhej časovej opony bola pozitívne vnímaná aj širokou verejnosťou," argumentovala Žitňanská.
Podľa jej slov sa počas svojho skoro trojročného fungovania druhá časová opona ukázala ako vysoko efektívny nástroj ochrany maloletých pred nežiaducimi obsahmi v televíznom a rozhlasovom vysielaní. "Pri jej zavedení sa vychádza z predpokladu, že pre rodiča maloletého do 15 rokov je väčšinou z pracovných dôvodov problematické regulovať sledovanie televízie a rozhlasu v čase od 06.00 do 20.00 h. Je nepopierateľné, že práve v tomto časovom období je vysoká sledovanosť vysielania televíznej a rozhlasovej programovej služby maloletými do 15 rokov," tvrdila poslankyňa.
Obdobnú úpravu už avizoval aj minister kultúry Marek Maďarič (Smer-SD), ktorý sa pohoršil najmä nad obsahom reality šou.
SMER nepodporil ani povinné titulky pri slovenských audiovizuálnych dielach
Slovenské audiovizuálne diela napokon nebudú od nového roka prístupnejšie aj nepočujúcim osobám. Poslanci NR SR dnes neposnuli do druhého čítania návrh novely audiovizuálneho zákona od poslankyne NR SR Jany Žitňanskej (nezávislá), ktorá zavádzala povinnosť označiť slovenské audiovizuálne diela, distribuované najmä na nosičoch DVD, slovenskými titulkami. Na schválenie novely chýbali hlasy vládneho Smeru-SD, ktorého poslanci sa zdržali.
Ak by jej návrh získal dostatočnú podporu, distributér slovenského audiovizuálneho diela rozširovaného na nosičoch, bez ohľadu na druh nosiča, mal byť od januára 2013 povinný zabezpečiť pre toto dielo aj slovenskú jazykovú úpravu titulkovaním. To nemalo platiť, ak by šlo o slovenské audiovizuálne dielo neobsahujúce hovorené slovo.
Žitňanská pripomínala, že Slovenská republika sa ratifikáciou Dohovoru OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím zaviazala zabezpečiť osobám so zdravotným postihnutím prístup k informáciám v prístupných formátoch a technológiách vhodných pre rôzne druhy zdravotného postihnutia, a to včas a bez dodatočných nákladov.
V dôvodovej správe k novele sa uvádza, že podľa odhadov by titulky mohlo využiť tri až päť percent populácie, ktorí sú sluchovo postihnutí. Ide o skupinu osôb nepočujúcich, nedoslýchavých, ako aj ohluchnuté osoby. "Pre nepočujúcich sú titulky náhradnou formou prijímania informácií z hovorenej reči. Titulky zároveň môžu slúžiť ako podporný nástroj pri porozumení hovoreného slova osobám, pre ktoré nie je slovenský jazyk materinskou rečou," argumentovala Žitňanská.