BRATISLAVA - Minister školstva Ján Mikolaj (SNS) naďalej trvá na tom, aby boli v učebniciach písaných v maďarskom jazyku uvádzané geografické pomenovania najprv v slovenčine a až potom v maďarčine.
Odporučil však vydavateľom, aby za slovenskými pomenovaniami boli aj maďarské, povedal dnes novinárom. Predstavitelia maďarskej menšiny však žiadajú, aby v maďarských textoch boli maďarské pomenovania. Hrozia, že ak ich požiadavky ostanú nevypočuté, budú protestovať.
"Bude v štátnom jazyku uvedený originálny kartografický názov v prvom páde. Za tým bude lomka a za lomkou bude uvedený kartografický názov v jazyku národnostnej menšiny v príslušnom páde," povedal Mikolaj o spôsobe tlače názvov miest či riek v učebniciach. Na rozdiel od skoršieho odporúčania ministerstva by už názov napríklad v maďarčine nemal dopĺňať slovenské pomenovanie len pri prvom výskyte tohto slova, ale vždy.
Rovnakým spôsobom by sa podľa ministra mali používať napríklad aj názvy v učebniciach angličtiny. Ak žiaci budú čítať o Londýne, na prvom mieste v texte by mal byť slovenský názov a až potom anglický. Mikolaj zároveň zdôraznil, že zodpovednosť za správne uvádzanie geografických názvov nesú vydavatelia.
Strana maďarskej koalície (SMK) s odporúčaním ministra nesúhlasí a žiada, aby v maďarských textoch boli uvádzané pomenovania sídiel či pohorí v maďarčine. Svoj postoj sa snaží presadiť aj zmenou školského zákona. Predstavitelia učiteľov zo škôl s vyučovacím jazykom maďarským už skôr oznámili, že ak poslanci s návrhom SMK súhlasiť nebudú, zorganizujú protesty.
Ich formu zatiaľ bližšie nepriblížili. Širšiu diskusiu o školských učebniciach vyvolala kniha vlastivedy, v ktorej sú uvádzané v maďarskom texte výlučne slovenské názvy. Učebnice prispeli k ďalšiemu vyhroteniu už aj doposiaľ napätých vzťahov medzi Slovenskom a Maďarskom.