PARÍŽ - V blízkosti miesta vo francúzskych Alpách, kde sa v utorok 24. marca zrútilo dopravné lietadlo nemeckej leteckej spoločnosti Germanwings, postavili na pamiatku obetí provizórny pomník s odkazom v štyroch jazykoch - francúzskom, nemeckom, španielskom a anglickom. Informovala o tom dnes tlačová agentúra DPA.
Náhrobný kameň pre 150 obetí leteckej tragédie postavili obyvatelia dedinky Le Vernet, ktorá je k miestu nešťastia najbližšie. Pred náhrobným kameňom s nápisom "Na pamiatku obetí leteckej katastrofy z 24. marca 2015" leží more kvetov. Rodiny aspoň vedia, že nešťastie sa stalo tu veľmi blízko, takmer na dohľad. Havária hlboko zasiahla aj dedinčanov.
"Je to veľmi smutné," opakujú. Takisto sa však pýtajú, aké by boli následky, keby sa lietadlo zrútilo v dedine alebo na múr neďalekej priehrady. "Potom by nastala veľká potopa s mnohými mŕtvymi," povedal majiteľ hotela. Obyvatelia obce sú však ústretoví a priateľskí. Odpovedajú cudzincom na otázky a ponúkajú im ochotne odvoz. Obyvatelia ďalšej blízkej alpskej obce Seyne-les-Alpes zriadili v obecnej športovej hale poradenskú miestnosť, kde sa v tichosti zhromaždili pozostalí obetí a smútili nad stratou svojich blízkych. Zároveň pokračovali pátracie operácie v horách nad dedinou.
Pozostalým sú po ruke psychológovia a žandári zabezpečujú, aby sa médiá z celého sveta a zvedavci zdržiavali vo väčšej vzdialenosti. V kondolenčnej knihe umiestnenej v Kostole Ježiša Nazaretského v Seyne-les-Alpes sú zápisy v mnohých jazykoch. Jeden v angličtine znie: "Úprimnú sústrasť všetkým rodinám a priateľom obetí letu 4U9525."
Príbuzní a priatelia sa v kostole lúčili s obeťami havárie lietadla, ktoré smerovalo zo španielskej Barcelony do nemeckého Düsseldorfu. Narazilo do úbočia hôr neďaleko Seyne-les-Alpes a zahynulo všetkých 150 ľudí na palube. Na štvrtkovej bohoslužbe, ktorá bola pre verejnosť neprístupná, sa zúčastnili desiatky smútiacich hostí, vrátane starostu obce Francisa Hermitta. Mnohí potom vo štvrtok odišli. Dnes však ďalší prišli, a smútia za obeťami a vzdávajú im poctu.
V obci sú aj stovky záchranárov, vojakov, žandárov, hasičov a súdnych vyšetrovateľov. Vrtuľníky neustále hučia nad dedinou s približne 1500 obyvateľmi - privážajú a odvážajú z miesta nehody forenzných a leteckých odborníkov. Pátranie po druhej čiernej skrinke, záznamníku s letovými údajmi z Airbusu A320, je prioritou. Neďaleko obce v provizórnom laboratóriu pracujú i desiatky expertov na DNA a identifikujú pozostatky mŕtvych. Vyzdvihovanie tiel z hôr môže trvať dva týždne a ich odovzdanie najbližším príbuzných ďalšie týždne.
V Aplách pokračuje pátranie po obetiach a druhej čiernej skrinke
Vyšetrovatelia a záchranári pokračujú dnes vo francúzskych Alpách piaty deň v pátraní po pozostatkoch obetí zrútenia lietadla nemeckej leteckej spoločnosti Germanwings. Práce na noc prerušili. Ráno zábery francúzskej televízie ukázali, ako do hôr znova letia vrtuľníky, píše agentúra DPA.
Cieľom je okrem nájdenia a identifikácie obetí naďalej aj zabezpečenie miesta dopadu lietadla v ťažko prístupnom teréne. Experti už pracujú na identifikácii pozostatkov, ktoré doposiaľ prepravili do údolia. Naďalej sa pátra aj po druhej čiernej skrinke havarovaného airbusu, ktorá by mala priniesť ďalšie poznatky o tom, čo sa dialo v kokpite pred zrútením.
Letecká spoločnosť Lufthansa a jej dcérska spoločnosť Germanwings dnes v celostranových oznamoch vo veľkých nemeckých denníkoch vyjadrili pozostalým obetí sústrasť. "Nepredstaviteľná strata 150 ľudských životov nás napĺňa najhlbším smútkom. Naša úprimná sústrasť, naše myšlienky a modlitby patria všetkým príbuzným a priateľom našich zákazníkov a kolegov," píše sa v oznámeniach. Obe aerolínie sa súčasne poďakovali "mnohým tisícom pomocníkov" z početných krajín. Podpísaní sú šéf Lufthansy Carsten Spohr a šéf Germanwings Thomas Winkelmann.
Sústrasť rodinám a priateľom obetí vyjadrili dnes aj príbuzní pasažierov zmiznutého letu spoločnosti Malaysia Airlines č. MH370. Na svojej stránke na Facebooku ich tiež ubezpečili o svojej "podpore v tomto srdcervúcom čase". Malajzijský airbus sa stratil pred viac než rokom na ceste do Pekingu. Na rozdiel od lietadla Germanwings nie je po ňom napriek dlhému pátraniu po troskách v rozsiahlych oblastiach mora žiadna stopa.