BRATISLAVA – Náhoda alebo zámer? Mladá speváčka Kristína (21) sa prihlásila do Eurovízie s piesňou Keď sa slnko skloní na Horehroní. Na tom by nebolo nič zvláštne, keby v nej pozorní poslucháči neobjavili zaujímavú pasáž, ktorá znie dosť vulgárne.
Kristínina pesnička Keď sa slnko skloní na Horehroní si na internete našla pomerne veľa priaznivcov. Na sociálnej sieti Facebook jej fandí napríklad aj spevák Miro Jaroš, ktorý si dokonca túto skladbu zverejnil vo svojom profile. A práve tam sa rozpútala diskusia o tom, čo vlastne Kristína spieva v medzihre medzi jednotlivými strofami.
„V 1:35 odznieva Po.eb sa, Dany,“ píše sa v jednom z príspevkov. A slová v spomínanom časovom úseku naozaj pripomínajú toto vulgárne vyjadrenie. Miro Jaroš však mladú speváčku bráni. „To je v anjelskom jazyku a znamená to: Postupujem do Osla,“ napísal s použitím takzvaného smajlíka.
Topky.sk preto oslovili samotnú speváčku. Tá sa však k danej téme nevyjadrila, ale prenechala priestor autorovi hudby a producentovi skladby Martinovi Kavuličovi, ktorý zaujal k spornej pasáži jasné stanovisko. „Na týchto ohlasoch sa dobre zabávame. V spomínanej časti som po prvýkrát použil takzvaný anjelský jazyk, v ktorom, mimochodom, spieva aj Hanka Servická,“ povedal nám. Ako ďalej vysvetlil, okrem iného sa v nej prostredníctvom piesne posväcuje táto krajina a v predmetnom úseku znejú slová „o ria sankte di“. „Tá pasáž dodáva piesni aj duchovný rozmer. Keď tam niekto počuje niečo iné, je to jeho problém,“ uzavrel tému Kavulič.
Vypočujte si Kristíninu pieseň a posúďte, čo v nej počujete vy. Kliknite SEM!
{{ poll.title }}
{{ poll.title }}
{{ poll.thanks }}
{{ poll.title }}
{{ profiles[profileEvalueated.index].name }}
Zhoda: {{ profileEvalueated.weightPercentage }}%