WURZBURG - Plač bábätiek znie podľa toho, z akej krajiny pochádzajú, zistili nemeckí vedci. Výskumníci z univerzity v nemeckom Würzburgu skúmali plač nemeckých, čínskych a kamerunských novorodencov a dospeli k záveru, že deti z rôznych krajín plačú inak. Z dvoch uskutočnených štúdií vyvodzujú, že deti sa začínajú učiť materinský jazyk bezprostredne po narodení.
Technika našich starých mám je stále účinná: TRIK, ako čo najrýchlejšie upokojíte dieťatko
Vedci, ktorí skúmali 55 novorodencov z Pekingu a 21 malých Kamerunčanov z kmeňa Nso na severozápade Kamerunu, zistili, že ich plač sa viac podobá spevu, píšu nemecké weby. Podľa nich preto, že mandarínština aj jazyk lamnso sú takzvané tónové jazyky. Tón, akým je slovo prednesené, má zásadný význam pre rozlíšenie významu rôznych slov, ktoré inak znejú rovnako.
Potom, čo sa ukazuje, že už nenarodené deti v poslednej tretine tehotenstva rozpoznajú reč matky, začína vychádzať najavo, že už plač novorodenca má typické melodické znaky ovplyvnené okolím.
Bábätká z Číny a z Kamerunu mali oveľa vyšší rozsah medzi najnižším a najvyšším tónom plaču než nemecké deti. Taktiež začiatok a koniec tónu bol intenzívnejší.
Vedci však ubezpečovali, že bábätká kvôli výskumu zámerne nerozplakávali. "Zaznamenávali sme len spontánny krik, väčšinou keď boli deti hladné," povedala podľa webu FAZ výskumníčka Kathleen Wermkeová.