ŠAHY - Pomáhať a chrániť. Heslo policajti zobrali vážne a aby im rozumeli aj maďarskí spoluobčania, na služobné auto umiestnili nápis "városi rendőrség", čo v preklade znamená mestská polícia. Fotku nám do redakcie poslal prekvapený čitateľ, ktorého to tak trochu pobúrilo.
Prekvapený čitateľ sa sám seba pýtal, či je naozaj potrebné, aby sa takto "zbytočne" vyhadzovali peniaze. Problém je však v tom, že nie všetci občania vedia po slovensky a polícia im týmto spôsobom iba chcela vyjsť v ústrety. Zisťovali sme, aký majú na to názor slovenskí policajti.
"Ak nezneužívajú názov "polícia", je to v poriadku. Skôr sa treba obrátiť na jazykovedcov, či nešlo o nejaké previnenie voči slovenskému jazyku," povedala nám Renáta Čuháková, hovorkyňa nitrianskych policajtov.
Zjavne im to neprekáža a keď to splní účel, určite by to nemalo nikomu vadiť. Maďarský nápis by mal v tomto prípade byť iba nápomocný.