BRATISLAVA - SMK chce zmeniť školský zákon, aby sa zaručilo právo menšín na štúdium v materinskom jazyku. Po probléme s učebnicou vlastivedy pre štvrtákov, kde sú len slovenské zemepisné názvy, predložili jej poslanci do parlamentu krátku novelu. József Berényi a László Szigeti sa odvolávajú na Európsku chartu menšinových a regionálnych jazykov.
Do zákona navrhujú doplniť, že "v súlade s právom detí a žiakov patriacich k národnostným menšinám a etnickým skupinám na vzdelanie v ich materinskom jazyku" sa v učebniciach, učebných textoch a pracovných zošitoch "uvádzajú geografické názvy v jazyku príslušnej menšiny."
Novela by mala platiť od januára. SMK argumentuje Európskou chartou menšinových a regionálnych jazykov. V nej sa Slovensko ako zmluvná strana zaviazalo "umožniť alebo podporiť...používanie alebo prevzatie tradičných a správnych miestnych názvov v regionálnych alebo menšinových jazykoch, a ak je to potrebné, spoločne s pomenovaním v oficiálnom jazyku."
SR sa zaviazala dodržiavať aj Rámcový dohovor na ochranu národnostných menšín, ktorý hovorí, že zmluvné strany "sa budú snažiť uvádzať tradičné miestne názvy, názvy ulíc a ďalšie miestopisné údaje určené pre verejnosť aj v jazyku menšiny, ak je o takéto označenia dostatočný záujem." Doteraz boli menšinové učebnice vydávané s názvami v materinskom jazyku.
Školský zákon stanovuje, že sa "deťom a žiakom občanov patriacich k národnostným menšinám a etnickým skupinám zabezpečuje okrem práva na osvojenie si štátneho jazyka aj právo na výchovu a vzdelanie v ich jazyku." Bývalý minister školstva Szigeti hovorí, že doteraz nikoho ani nenapadlo, že by bolo potrebné garantovať zemepisné názvy v menšinovom jazyku explicitne. "88 rokov to nikomu nevadilo," povedal pre agentúru SITA.
Po tom, ako minister školstva za SNS Ján Mikolaj nariadil uvádzať zemepisné názvy v slovenčine, vidí novelu školského zákona ako riešenie. Szigeti tvrdí, že s Mikolajom bez úspechu rokuje skoro každý druhý týždeň. "Nie je ani minimálna vôľa tieto veci riešiť," komentoval schôdzky s ministrom.
Združenie maďarských rodičov odporučilo základným školám s vyučovacím jazykom maďarským, aby novú vlastivedu vrátili ministerstvu školstva. Szigeti túto iniciatívu chápe. Rodičia sú dospelí ľudia a vedia, ako chcú vzdelávať svoje deti. "Je to riešenie adekvátne tomu, ako sa ministerstvo školstva k problému stavia." Mikolaj v uplynulých dňoch jasne povedal, že nie sú dôvody na stiahnutie učebnice.
O uvádzaní názvov v slovenčine rozhodol on, neskôr vydal pokyn, aby v zátvorke bol názov v jazyku menšiny. Vydavateľ vlastivedy oponoval, že usmernenie prišlo neskoro, maďarské názvy preto dodal do slovníčka na konci učebnice.
Novela by mala platiť od januára. SMK argumentuje Európskou chartou menšinových a regionálnych jazykov. V nej sa Slovensko ako zmluvná strana zaviazalo "umožniť alebo podporiť...používanie alebo prevzatie tradičných a správnych miestnych názvov v regionálnych alebo menšinových jazykoch, a ak je to potrebné, spoločne s pomenovaním v oficiálnom jazyku."
SR sa zaviazala dodržiavať aj Rámcový dohovor na ochranu národnostných menšín, ktorý hovorí, že zmluvné strany "sa budú snažiť uvádzať tradičné miestne názvy, názvy ulíc a ďalšie miestopisné údaje určené pre verejnosť aj v jazyku menšiny, ak je o takéto označenia dostatočný záujem." Doteraz boli menšinové učebnice vydávané s názvami v materinskom jazyku.
Školský zákon stanovuje, že sa "deťom a žiakom občanov patriacich k národnostným menšinám a etnickým skupinám zabezpečuje okrem práva na osvojenie si štátneho jazyka aj právo na výchovu a vzdelanie v ich jazyku." Bývalý minister školstva Szigeti hovorí, že doteraz nikoho ani nenapadlo, že by bolo potrebné garantovať zemepisné názvy v menšinovom jazyku explicitne. "88 rokov to nikomu nevadilo," povedal pre agentúru SITA.
Po tom, ako minister školstva za SNS Ján Mikolaj nariadil uvádzať zemepisné názvy v slovenčine, vidí novelu školského zákona ako riešenie. Szigeti tvrdí, že s Mikolajom bez úspechu rokuje skoro každý druhý týždeň. "Nie je ani minimálna vôľa tieto veci riešiť," komentoval schôdzky s ministrom.
Združenie maďarských rodičov odporučilo základným školám s vyučovacím jazykom maďarským, aby novú vlastivedu vrátili ministerstvu školstva. Szigeti túto iniciatívu chápe. Rodičia sú dospelí ľudia a vedia, ako chcú vzdelávať svoje deti. "Je to riešenie adekvátne tomu, ako sa ministerstvo školstva k problému stavia." Mikolaj v uplynulých dňoch jasne povedal, že nie sú dôvody na stiahnutie učebnice.
O uvádzaní názvov v slovenčine rozhodol on, neskôr vydal pokyn, aby v zátvorke bol názov v jazyku menšiny. Vydavateľ vlastivedy oponoval, že usmernenie prišlo neskoro, maďarské názvy preto dodal do slovníčka na konci učebnice.